27 Mart 2013 Çarşamba

PONTE VECCHİO

Puccini'nin "Gianni Schicchi" adlı tek perdelik operasında Gianni'nin kızının babasına yani Gianni'yeyakarışı.   O MİO BABBİNO...........
Bu aryayı kimden dinlerseniz dinleyin (hatırlıyorsunuzdur) seveceksiniz. Benim dikkatimi Ponte di Vecchio çekti. Bu gece dinlerken dikkat ettim. Biraz karıştırdım bu hüzünlü kız ne istermiş köprüden diye......
Babasına yalvarıyor aşkı için yoksa kendisini köprüden atacak bir de tehdir ediyor.....
 O Mio Babbino Caro Italian Lyrics
O mio babbino caro,
mi piace, è bello bello,
vo’andare in Porta Rossa
a comperar l’anello!
Si, si, ci voglio andare!
E se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento,
O Dio! Vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!

 O Mio Bambino Caro English Translation
Oh my dear father,
I like him, he is very handsome.
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring!
Yes, yes, I want to go there!
And if my love were in vain,
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno!
I am pining and I am tormented,
Oh God! I would want to die!
Daddy, have mercy, have mercy!
Daddy, have mercy, have mercy!






Eskiden çok güzel bir adetim vardı gittiğim tüm opera , bale ve konserlerin kitapçıklarını biriktirirdim. Sonra bir ara neden gerek gördüm bilmem ama topladım hepsini attım. Aman bunlar ne duruyor ki kim bakacak falan diyerek hem de. Nasıl pişmanım şimdi. Dursaydı ispatım olurdu ama malesef yok.
Anlatmak istediğim şu ki web de gezerken ilk posterinin resmini buldum ve benim hatırladığım kadarıyla 1990-1992 arası olmalı AKM de seyrettiğimde kitapçığın kapağında aynı resim vardı. Nereden nereye...........
Hayran olduğum Floransa'nın güzel köprüsü..... vazgeçilmez Puccini...........bir de bu aryayı Maria Callas'tan dinlerseniz ........İşte tamam şarj oldunuz demektir. Enjoy derim başka da birşey demem.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder